102 : Le Sang et les Balles.
Jour. Garage des Sons.
Jax bosse sur le pot d’échappement d’une moto tandis que les autres réparent les voitures des clients. Bobby arrive et interromps leur travail.
Mi- Couille : Les gars, vous venez prendre une bière ?
Les autres : Ouais, ouais, on arrive
Bobby : Ca, c’est de la bonne (en brandissant un sac)
Jour. Salle de Réunion des Sons.
Bobby : V’là le matos (en renversant le sac sur la table)
Piney : Ah ces muffins déchirent avec de la téquila, Bobby (en levant son verre et en le vidant d’un trait)
Chibs : Je suis devenu accro à ton truc. Résultat je vais finir obèse.
Bobby : C’est fait avec du fructose et de la farine biologique. C’est pas de la merde industrielle même si vous vous en foutez.
Jax : Ta mis du shit dedans ? (en s’ouvrant une bière)
Bobby : Tu connais ma règle ! Pas de pétards avant 9h du mat.
Jax : C’est la tienne pas la mienne !
Clay : Bonjour les gars (en entrant). Le deal avec les Niners est officiellement conclu (en posant un sac de cash sur la table). J’ai parlé à Laroy et il est complètement fou de ces nouvelles armes d’assaut (en distribuant à tous des enveloppes).
Chibs : C’est vrai, on est tous pour l’égalité raciale (en attrapant son enveloppe)
Clay : Claquez pas ce pognon, les gars. C’est peut être les derniers billets verts de ce trafic avant longtemps.
Chibs : J’adore le vert ! J’adore les p’tits Benjamin Franklin !
Opie regarde tous ses frères empocher leur enveloppe.
Juice : Eh ! Je viens d’avoir une info de mon indic en ville : Hale a eu un mandat pour fouiller l’entrepôt.
Jour. Entrepôt d’armes
Trammel cherche une solution pour faire disparaître les corps des deux mexicaines qui ont brûlées avec le reste avant l’arrivée de la scientifique. Hale arrive.
Trammel : Et merde ! (en refermant la cache. T’es un peu en dehors de ta juridiction là tu crois pas Hale?
David Hale : Ah ! Quand une explosion se produit près de ta ville, je serais un très mauvais policier si je venais pas y jeter un coup d’œil
Trammel : Cet endroit dépend du conté. Les sheriffs de Sanwa s’en chargeront.
Hale : Tu connais ce type ? Son nom c’est Rodrigo Carpio. (en montrant la photo d’un cadavre).
Trammel : Non
Hale : On l’a retrouvé à la décharge avec trois balles dans la nuque et une carte de visite de l’entrepôt Blue Bird dans son porte- feuille. D’après son casier, je pense qu’il était employé à la sécurité.
Trammel : C’est sérieux ?
Hale : Il est mort à 50m, à l’intérieur de Charming. L’entrepôt Blue Bird fait partie de mon enquête pour homicide et ça, c’est un mandat. Au cas où t’en aurais jamais vu un (en donnant le mandat à Trammel).
Jour. Garage des Sons.
Les Sons rentrent.
Clay : Je suis content que ton fils s’en soit tiré
Jax : Merci. Au fait, je suis désolé pour hier soir. J’aurai du tout faire péter avant que les Mayans arrivent. J’ai merdé grave.
Bobby : Ouais mais c’est moi qui aurait du faire péter tout ce merdier. J’aurai jamais du aller à Tahoe.
Clay : Vous savez quoi rien n’arrive sans raison. Si on n’était pas allé à cet entrepôt, on n’aurait pas su pour le rapprochement des Nords et des Mayans (en entrant dans le bureau).
Jax : C’est vrai
Gemma : Faut donner tout ça au gars de chez Rosen, on a besoin d’une grosse tête pour chiffrer les pertes de l’entrepôt.
Bobby : Fait une croix sur le mien ma belle. J’ai du mal à compter mes propres doigts (en sortant).
Jax : Je vais aller voir mon gosse toute à l’heure
Gemma : Oui, moi aussi et je veux toujours faire ce diner. Peut- être demain soir ?
Jax : Ouais si tu veux (en sortant)
Gemma le suit du regard à travers la fenêtre
Gemma : Il t’a dit quelque chose sur ce qu’il a trouvé dans le garage ?
Clay : Qu’est ce que ça peut faire ? Il n’est pas comme son père ! Arrête de t’inquiéter.
Le portable de Clay sonne.
Clay : Allo (en sortant). D’accord (en rejoignant Tig). C’était Unser, on fait un run d’escorte ce soir. Quoi ?
Tig : Faut que je te dise un truc mec. Je crois que ça risque d’être la merde.
Clay : Ca l’est déjà
Tig : Les deux filles mexicaines qu’on a retrouvées dans l’entrepôt, je me les faisais.
Clay : Nom de Dieu. Tu te faisais les deux ?
Tig : Ouais. L’idée c’était de faire un tacot mexicain
Clay : Dis moi si il y en avait une qui avait de la sauce Tig dans le ventre ?
Tig : Je crois bien que les deux en avaient
Clay : Oh non ! T'as fait de la taule petit connard ils ont ton ADN dans leur base de données. Leur équipe scientifique va prendre les corps
Tig : Je vais les enlever de là
Clay : Hale va surveiller l’entrepôt jour et nuit
Tig : Peut- être que Trammel pourra me faire entrer. C’est un sheriff du conté, il est mieux placé que la police locale, non ?
Clay : Et tu crois que tu vas sortir de là avec deux putes mexicaines sur les épaules ni vu ni connu
Tig : Je vais les étriper ces salopes. Je vais leur foutre de la javel dans le ventre et plus de traces d’ADN.
Clay : Quel genre de trucs tordus t’a fait subir ta mère quand t’étais petit ?
Tig : Pourquoi ? (en mangeant sa barre de chocolat)
Clay : Ooh ! Laisse tomber
Jour. Entrepôt d’armes
Hale filme les lieux avec ses collègues.
Hale : Il y a assez de munitions ici pour faire bander Haliburton.
Un collègue : Oh ! C’est pas vrai (en découvrant les deux cadavres dans la cache)
Hale : Putain de merde (en le rejoignant). Arrêtes moi ça (en lui montrant la caméra). Je veux que personne n’entre ici. A quelle heure arrive l’équipe scientifique ? Monsieur Blue Bird vient de nous donner les moyens de le mettre en cage.
GENERIQUE…
Jour. Salle de Réunion des Sons
Chips : Où tu avais la tête mon frère ?
Tig : Ailleurs ! Je crois que je pensais juste à me faire sucer deux fois de suite
Bobby : La seule chose qu’ils peuvent prouver c’est que ces deux mexicaines t’ont taillé une pipe. En fait, c’est en voulant échapper au feu qu’elles sont mortes. Tu les as pas tuées !
Jax : Le problème, c’est pas l’accusation de meurtre. S’ils autopsient les corps, l’ADN de Tig va leur permettre de faire le lien entre l’entrepôt et nous.
Juice : Ensuite, l’ATF va se faire un plaisir de nous coller au cul du soir au matin.
Clay : L’entrepôt est sur une zone qui dépend du conté. Hale va devoir attendre des jours avant que San Joaquim n’envoie une équipe de légiste.
Juice : C’est une affaire locale. Le conté va pas y foutre son nez. Hale va finir par piquer une équipe de légistes de Lodi.
Jax : Eh la sœur d Big Otto travaille toujours à Lodi au bureau du procureur.
Juice : Ouais
Jax : Appelle-la pour qu’elle nous dise si une équipe a été envoyée ici
Clay : Faut que j’aie une discussion avec Unser. Je peux peut être convaincre le chef qu’il faudrait qu’il calme son adjoint trop zélé.
Jax : Tout ce qui intéresse Unser c’est de se casser à la retraite. Ce vieux bouffon ne sera jamais réélu.
Jour. Au parc. Réunion entre SoA et Unser.
Clay : Tu sais que ton adjoint se la joue un peu perso ? A chaque fois que je lui ai tendue la main, il l’a refusée.
Unser : Lui, ça ne l’intéresse pas de se faire des amis. Il pense que Charming est restée coincée en 69 et ce qu’il veut, c’est que la ville passe au 21ème siècle.
Clay : Hale ? C’est rien qu’un petit merdeux d’adjoint pas très futé qui veut se la jouer à la Wyatt Earp. Je crois pas une seconde qu’il ait un projet pour cette ville.
Unser : Ne le sous-estime pas, il est très proche du Conseil Municipal et son père est très lié aux politiciens du nord de la Californie.
Clay : Ouais mais c’est toi le boss, non ?
Unser : Ouais mais tu sais Clay depuis qu’on m’a trouvé un cancer il y a un an, je suis déjà à moitié dehors. Je veux dire c’est son équipe maintenant, ce sera officiel dans quelques semaines.
Clay : Ton sale petit merdeux d’adjoint va tout faire pour nous pourrir la vie. Tu vois où je veux en venir ?
Unser : Je suis désolé, je peux rien y faire. Le médecin et ma femme veulent que je prenne ma retraite. Je suis désolé mais c’est trop tard.
Clay : Ouais, moi aussi, je suis désolé.
Unser : Tu sais, ça veut pas dire qu’on va pas continuer nos petits arrangements. Toi et moi, on a bien fonctionné pendant toutes ces années, on a besoin l’un de l’autre.
Clay : Je te le fais pas dire. C’est quoi le plan ?
Unser sort une enveloppe et la tend à Clay.
Unser : J‘ai des DVD et des lecteurs MP3 qui descendent vers San José. Ces conards du gang de Black nous les volent sans arrêt. Je veux que vous accompagniez le convoi.
Clay : Je vais m’assurer qu’ils arrivent à destination.
Jour. Dans la rue.
Hale suit Jax puis se met à sa hauteur aux feux pour lui parler.
Hale : Comment ça va Jax ? J’ai su pour Wendy et le bébé, je suis désolé.
Jax : Merci
Hale : Je suis allé du côté des ruisseaux aujourd’hui, j’ai vu l’entrepôt qui a brûlé.
Jax : C’est en dehors de ta juridiction ça, non ?
Jax démarre. Hale continue à le suivre et le rattrape.
Hale : T’as déjà entendu parler d’une boîte de fournitures qui s’appelle Blue Birds. Apparemment, c‘est à eux que ce secteur appartient
Jax : Jamais entendu parler
Hale : C’était plein de caisses et de pièces détachées d’armes à feu. Cet endroit devait servir de dépôt d’armes
Jax : Sans déconner ?
Hale : Tu sais qu’Unser prend sa retraite à la fin du mois ? C’est moi qui vais le remplacer. Unser a toujours fermé les yeux avec les SoA.
Jax : Unser n’est qu’un gros flemmard alcolo
Hale : Moi je ne fermerai pas les yeux. C’est un avertissement
Jax : On est tous des hommes libres protégés par la Constitution. Tu peux faire ce que tu veux de tes yeux, Chef.
Jax le dépasse et s’en va.
Jour. Hôpital. Service de néo- natalité.
Tara et une infirmière s’occupent d’Abel. Jax arrive.
Tara : Faites- lui l’injection
Tara sort de la chambre pour voir Jax.
Jax : Il a l’air d’aller un peu mieux
Tara : Ouais, toutes ses constantes remontent
Jax : Est-ce qu’il aura des séquelles ? Au cerveau ? Ou ailleurs à cause de la drogue ?
Tara : C’est trop tôt pour le dire. Mais jusque là, tout indique qu’il va complètement guérir.
Jax : Combien de temps il va rester là- dedans ? (en montrant l’énorme couveuse de son fils)
Tara : Peut- être des semaines mais en tout cas, il va rester dans ce service encore au moins deux ou trois mois.
Jax s’assoit
Jax : Eh, écoute, je suis désolé pour hier soir, j’étais pas …
Tara : Laisse tomber, je veux pas savoir
Jax : D’accord (en la regardant en souriant)
Tara : Quoi ? (souriant à son tour)
Jax : C’est juste que je pensai que tu irais à un million de kilomètres d’ici. T’as toujours détesté cette ville !
Tara : Non, c’était pas Charming que je détestai, c’était ma vie, ici, à cette époque.
Jax : Ouais
Tara : Je crois que Wendy va s’en sortir.
Tara s’assoit auprès de Jax
Jax : S’en sortir ? Précise
Tara : On va devoir la mettre sous sédatifs, elle sera inconsciente pendant deux jours. Elle et toi ? Vous êtes ensemble ?
Jax : Nan, on a divorcé il y a un an. Elle était clean à une période il y a environ 10 mois, on a essayé de se réconcilier. Ca n’a rien donné de bon.
Tara : Ben, on dirait que ça a donné une bonne chose
Jax : Ouais, je crois que ouais. Faut que j’y aille
Tara : Ouais, moi aussi, j’ai pris du retard
Jax : Je suis content de te revoir
Tara : Ouais
Jax part et Tara le regarde partir
Jour. Hôpital. Chambre de Wendy.
Wendy dort, Jax est assis à côté d’elle et lui tient la main, il réfléchit.
Jour. Maison de Donna et Opie.
Opie rentre et rejoint Donna dans la cuisine.
Donna : Faut que je prenne le camion
Opie se prend une bière
Opie : Pourquoi tu prends pas ta voiture ?
Donna : On a trois mois de retard (en lui tendant une lettre). Je dois la laisser au garage sinon ils vont la saisir pendant que je travaille
Opie : Là, on est dans la merde jusqu’au cou (en lisant la lettre). On est foutu cette fois ! (en regardant les autres lettres posées sur la table de la cuisine)
Donna : Ecoute, je vais trouver un job de week-end (en lui retirant les lettres des mains). Comme ça, on pourra rembourser. On va trouver une solution, tu vas voir (en lui saisissant le visage des deux mains). C’est promis chéri
Ils s’embrassent
Opie : Ouais, ouais, on va s’en sortir
Jour. Quelque part en ville.
Opie rejoint Piney
Piney : Tu devrais pas être au boulot ?
Opie : J’y vais mais j’ai un service à te demander
Piney : Qu’est ce qu’il se passe ?
Opie : On a trois mois de retard sur le crédit de la voiture de Donna et ils vont la reprendre. Tu sais, je déteste ça de…
Piney : Si t’es venu demander de l’argent, désolé, je peux pas t’aider. Je viens juste de payer mon assurance pour le trimestre. Je vais être à sec jusqu’à la fin du mois prochain, tu comprends ?
Opie : Ouais
Piney : Ecoute, je suis désolé, fiston
Opie : Ouais, c’est pas grave, merci papa
Piney : Ecoute, je sais que Clay va faire un run de protection ce soir. C’est pour Unser. A mon avis, c’est pas un plan qui craint, t’auras juste à les escorter et à faire peur aux méchants, tu vois le genre ?
Opie : Je suis rayé de la liste de Clay, il voudra pas de moi
Piney : Ben pourquoi t’arranges pas les choses ?
Opie : C’est rien
Piney : Je ne sais pas ce qui tourne pas rond chez toi. Mais si t’arrêtai de chialer, montre que tu en as et règle tes histoires une fois pour toute (en partant)
Jour. Au club house.
Les SoA déposent leur téléphone avant de se réunir.
Bobby : Jimmy Cacuzza vient d’appeler. Les italiens veulent passer une commande, je savais pas quoi répondre
Clay : Et pourquoi pas l’entrepôt à brûler. Vous avez raté des soldes d’enfer
Juice : Bon alors, j’ai parlé à la sœur d’Otto et d’après elle, l’équipe de légistes de Lodi sera là dès demain matin
Clay : Et voilà, je suis un peu plus dans la merde. (Chips rejoint la réunion) Il y a qu’une seule chose qui peut empêcher cette équipe de légistes de Lodi d’aller mettre son nez dans notre entrepôt et c’est un nouveau meurtre à Lodi.
Tig : Ouais
Jax : J’en sais rien. Hale est en alerte rouge, les Mayans, les Nords, tout le monde est remonté à bloc. C’est pas le bon moment
Clay : Ecoute, il y a jamais de bon moment mais notre priorité, c’est de protéger Tig et rester hors de portée de l’ATF. Si on foire ce coup là, c’est foutu. On va tous finir clodo ou dealer.
Tig : Ce qu’il faut, c’est buter un ou deux Nords. Voilà ce qu’il faut faire. C’est simple, faut qu’on les bute et ensuite, faut qu’on balance leurs corps à Lodi. Ca nous donnera le temps de sortir ces mexicaines du trou, ça fera passer le message à Darby et on fera d’une pierre deux coups.
Chibs : Vraiment génial avec les flics qui matent l’entrepôt
Tig : On s’en fout de ça
Clay : Je me charge des flics et vous, du reste (Tig se lève et commence à sortir)
Jax : Eh, et si je pouvais arranger ça, sans faire pisser le sang ? Ecoutez, je me tape pas un trip de culpabilité à cause de mon fils mais je voudrai rester fidèle à notre devise, la réflexion avant les balles, d’accord ? (Tig se rassoit)
Clay : On t’écoute
Jax : Tout ce qu’il nous faut pour un meurtre, c’est une scène de crimes et des cadavres
Chibs : Jacki mon grand là je te suis plus
Jax : Skeeter, il arrive jamais à rembourser ses dettes de jeux, je veux lui permettre de le faire
Bobby : Le type du cimetière ?
Chibs : Du cash contre des cadavres, ça me plaît
Jax : J’offre à Lodi un meurtre à la première page, ce qui nous évite de nous mouiller dans une nouvelle embrouille dangereuse
Chibs : Qu’est ce qu’on fait de Darby ?
Jax : Je m’occupe de lui. Le plus important, c’est que ton ADN ne soit pas découvert à l’entrepôt et protéger le Club
Clay : La voie la plus sûre est toujours la meilleure, non ? On va faire à ta façon, vice- président
Jax frappe deux fois du poing sur la table et tout le monde se lève. Clay attend Jax avant de sortir
Clay : Ne me fais pas regretter ça
Jour. Crématorium du cimetière de Charming.
Skeeter sort des cendres du four. Les Sons arrivent
Prospect : Ils brûlent vraiment des corps ici ?
Chibs : Ouais ! Allez avance
Skeeter : Salut les gars. Qu’est ce que vous venez faire ici ?
Jax : On a besoin d’un petit service Skeeter
Skeeter : Vous tombez mal ! C’est pas le bon moment là. J’ai un nouveau chef qui est toujours derrière moi. Eh ! Arrête putain (en frappant Prospect qui joue avec le four)
Jax: Oh relaxe on est pas venu faire un dépôt
Chibs : Nan, en fait c’est pour un retrait
Jax : Il nous faut deux cadavres. De la viande fraîche.
Skeeter : Vous êtes sérieux ? Pourquoi faire ?
Jax : Si je te le disais, il faudrait que je te jette dans le four ensuite.
Skeeter : (en riant mal à l’aise) Deux cadavres, c’est…, c’est un grand service ça !
Jax : (en lui tendant une enveloppe) Je suis sûr que tu t’es pris une branlée au Golden Gates ce week-end !
Skeeter : Non, non, je joue plus vieux ! J’ai arrêté tout ça. Je vais au joueur anonyme depuis trois mois maintenant.
Jax : T’es sérieux ? Tu veux pas de ce fric ?
Skeeter : Non, ça fait partie de la thérapie.
Chibs : (en agressant Jax) C’est quoi ce délire ?
Skeeter : Il y a peut- être un truc que tu pourrais arranger pour moi.
Jax : C‘est quoi ?
Skeeter : Emily Duncan !
Chibs : Emily Duncan, c’est une de nos putes du vendredi soir. Elle adore se faire tabasser en couchant !
Skeeter : C’est vrai ? Sans déconner ? J’essaie de me la faire depuis très très longtemps (tout le monde rie)
Jax : Tu veux te faire une fan de bikers ? Je vais t’arranger ça.
Skeeter : C’est vrai ? Bon alors, marché conclu ! Je vais rien incinéré jusqu’à la fin de la semaine (en vérifiant ses registres).
Chibs : On en veut deux d’ici ce soir.
Skeeter : Je préparai un cercueil pour un type du téléphone qui a fait un plongeon du haut d’un poteau.
Jax : C’est un blanc ?
Skeeter : Ouais.
Jax : Ca fera l’affaire et je veux un mexicain avec aussi.
Skeeter : On en a enterré un ce matin, il devrait être encore frais.
Prospect : Ca veut dire que nous devons le déterrer, c’est bien ça ?
Jax : Qui a parlé de « nous » ?
Jour. Cimetière de Charming.
Prospect creuse.
Prospect : C’est vraiment mal de faire ça ! Vraiment très mal !
Jour. Dans un parc hispanique d’Oakland.
Alvarez et Darby ont rendez- vous.
Alvarez : Salut Darby, tiens, je t‘ai pris un tamalé (en lui tendant une boite de sandwich).
Darby : (en repoussant la boîte) J’aurai jamais du t’emmener à cet entrepôt d’armes, je savais que voler tous ces M4, c’était un plan foireux !
Alvarez : Aucun de mes plans n’est foireux !
Darby : J’y ai laissé mon meilleur homme, les négros ont récupéré leurs flingues, t’as perdu trois hommes et un entrepôt. Comment t’appelle ça toi ?
Alvarez : L’entrepôt est couvert par une assurance et j’ai toujours été pour la survie du plus fort.
Darby : Oui mais, si un seul des gars de Clay a reconnu Wilzler, ils vont me le faire payer, très cher. Il faut qu’on regroupe nos forces maintenant, qu’on frappe les premiers.
Alvarez : Laisse- les un peu mijoter, ils vont se prendre la tête avec ce qu’ils ont vu. On sera fixé à leur prochaine action.
Darby : Leur prochaine action sera de me mettre une balle en plein dans le crâne pour m’éliminer. On avait passé un accord. Ce qui était prévu, c’était de…
Alvarez : Notre accord, c’était que je prenne les armes de SAMCRO pour que j’aie l’avantage. J’ai les flingues et j’ai doublé les Niners. Lancer une guerre serait une connerie
Darby : Alors moi, j’ai un scoop pour toi la bomba. J’en ai absolument rien à foutre de vos embrouilles entre Mexicains et Noirs. Si je suis venu là, c’est pour une seule raison, c’est parce que j’ai besoin de vous pour virer définitivement les Sons de Charming, comprende ça?
Alvarez : Je vais te filer des gars pour te couvrir au cas où ils feraient le lien mais faut attendre que la pression retombe avant d’agir et ne t’inquiètes pas, on aura tous les deux ce qu’on veut (en lui tendant la main).
Darby : Pfff (en lui serrant la main).
Darby s’éloigne et arrive au parking.
Darby : Mon 4x4 n’est plus là, c’est pas vrai !
Jour. Au garage des Sons.
Chibs et Juice ferment la porte du garage sur le 4x4 de Darby tandis qu’Emily Duncan arrive.
Juice : Oh, mais qui est ce que c’est que ça ?
Chibs : Ca, mon vieux, c’est le meilleur coup de toute la ville, je te le dis.
Jour. Club House.
Jax est dans la chambre quand Emily arrive.
Emily : Salut Jax !
Jax : Salut !
Emily : Chibs m’a dit que tu voulais me voir. C’est moi, Emily.
Jax : Ah ! Ouais putain désolé entre. Assied toi.
Emily : Sympa ici.
Jax : Ouais. Alors, il faudrait que tu rendes un service au Club, Emily.
Emily : Ah ouais ? Bien sûr mais qu’est ce que c’est ? Faut que je fasse quoi ?
Jax : Tu connais Skeeter ?
Emily : Oh oui ! Ce gars veut me faire enlever ma culotte depuis le lycée.
Jax : Faudrait que tu te laisses faire.
Emily : Attends ! Est-ce que t’es sérieux ? Ton Skeeter, il brûle les morts et ça, ça me donne la chair de poule.
Jax : Ouais, je comprends. On a besoin qu’il nous rende un grand service. Et la seule chose qu’il veuille en échange, c‘est les faveurs de la ravissante Emily Duncan (en lui prenant les mains).
Emily : Je suis pas une pute tu sais ?
Jax : Je t’en prie, ce sera notre petit secret (en s’approchant d’elle et en lui prenant la main pour la poser sur sa poitrine), je te le jure sur mon cœur. J’ai besoin de toi, Emily.
Emily : Couches avec moi et je couche avec lui (en se déshabillant).
Jax : Affaire conclue alors (en la rejoignant).
Emily : Fais moi plaisir tu veux ?
Jax : Ouais quoi ?
Emily : Enfile ta veste.
Jax : Tout pour te faire plaisir, Darling (en enfilant son cuir).
Jour. Entreprise Unser.
Départ du convoi avec Clay, Opie, Bobby et Tig.
Jour. Cimetière.
Prospect a fini de creuser et ouvre le cercueil.
Prospect : Oh ! Génial, c’est génial. Non seulement tu pues mais en plus tu pèses deux tonnes !
Jax, Juice et Chibs arrivent discrètement.
Chibs : Eh, méfiez vous des zombis bikers !
Prospect : Oh ! Putain les gars, vous m’avez trop foutu les boules.
Juice : (en le rejoignant dans le trou, mort de rire) C’est qui ton pote ?
Prospect : Putain ! Fais chier, c’est un mauvais karma d’ouvrir une tombe, vraiment très mauvais.
Jax : Tant que c’est pas ta tombe à toi, le karma est bon.
Juice : Bon allez comment on le sort de là ?
Chibs : Je crois qu’il va nous falloir un ballon !
Jour. Sur la route de Lodi.
Jax et Chips sont dans le 4x4 de Darby tandis que Juice et Prospect les suivent au volant d’une américaine.
Jax : C’est de la folie ce que ces deux gars peuvent tués (en allumant un joint et le tendant à Chips). Darby va hériter d’une caisse qui sent le mexicain mort.
Prospect : D’abord, je leur raconte que j’en ai perdu une à la guerre et ensuite, tout ce qu’elles veulent, c’est de l’envelopper de leur bouche patriotique
Deux voitures les doublent. L’une d’elle fait une queue de poisson à Jax qui l’oblige à sortir la route et à se manger la barrière de sécurité
Chibs : Les enculés, ils m’ont fait renverser ma bière !
Jour. Hôpital St Thomas.
Gemma sort de la chambre d’Abel. Tara l’attends.
Tara : Gemma.
Gemma : Abel a l’air d’aller mieux, beaucoup mieux.
Tara : Oui, cet enfant a de la chance. Sa mère et lui ont échappé à la mort la même nuit.
Gemma : Oui, j’ai appris pour Wendy. C’est vraiment triste mais je ne suis pas surprise.
Tara : Le contraire m’aurait étonnée.
Gemma : Quelque chose à dire ?
Tara : Non mais peut être que vous, si.
Gemma : La junkie t’a dit quelque chose peut-être ?
Tara : Non, elle est toujours sous sédatifs mais je lui ai parlé après la naissance du bébé et elle était… Elle était ravagée, elle se haïssait mais elle avait envie de vivre. Quelqu’un d’autre l’a poussée à se faire cette injection ou lui en tout cas fournit la seringue (s’éloignant vers l’ascenseur).
Gemma : Je suppose que ce quelqu’un ne peut être que moi ? (en la rejoignant). C’est aussi moi qui l’ait piquée dans les doigts et les orteils pendant tous les mois qu’à durer sa grossesse ?
Tara : Non, elle s’est fait ça toute seule. Si j’étais flic, je vous dirai que vous avez un mobile.
Gemma : Bien, Dieu soit loué, tu n’es qu’un médecin !
Tara : On verra bien ce qu’elle aura à dire une fois sortie de désintox ou peut- être que je vais parler de ma théorie à Jax pour voir ce qu’il en dit.
Gemma : C’est comme ça que tu comptes regagner son cœur ? En accusant sa mère d’avoir essayé de tuer son ex-femme ? Je t’en prie, tu es plus intelligente que ça !
Tara : Non, je n’essaye de regagner le cœur de personne.
Gemma : Non ? Alors pourquoi tu es revenue à Charming ?
Tara : A cause de mon travail.
Gemma : Lequel ? Médecin ou détective ?
Tara : Vous croyez toujours que vous pouvez dire ou faire tout ce que vous voulez dans cette ville, c’est bien ça ? Chaque chose a une fin, Gemma et personne n’est intouchable.
Gemma : Tu as envie de me toucher, hein chérie ? Je suppose que ça te ferai plaisir.
L’ascenseur arrive et Tara monte. Gemma reste sur le palier.
Jour. Sur la route de Lodi.
Juice : Mais n’importe quoi, c‘est pas un truc de pédé, ça fait des années que je me le rase.
Prospect : Il y a que les pédés qui font ça !
Juice : Pas du tout.
Jax : Oh merde ! (en apercevant une voiture de flics).
Juice : Oh merde ! (en apercevant la voiture de flics).
Jax : Ils ont dû remarquer l’avant défoncé de la caisse (en voyant la voiture se lancer à leurs poursuites).
Juice : S’ils font une recherche sur les plaques, ils vont fouiller absolument partout (en ralentissant pour permettre aux flics de se garer sur le bas-côté derrière Jax).
Prospect : Ouais mais y a deux cadavres dans le 4x4 des autres.
Chibs : Ces gars sont de la brigade routière, on va jamais se tirer de ce foutu merdier à la con (en sortant une arme).
Jax : Range ton flingue. Y’a un problème ? (en s’adressant au flic qui s’approche de lui).
Le flic : Eh qu’est ce que vous faites ? (en parlant à Juice et Prospect qui s’enfuient de leur voiture après avoir embouti celle des flics). Arrêtez- vous !
Juice : Allez, ramène toi, poulet ! (en courant sur la route).
Jax : Allons- y, magne toi (en sortant avec Chibs pour crever les pneus de la voiture de police tandis que le flic court après Juice et Prospect).
Chibs : Cours Prospect ! Cours ! (en ouvrant le coffre de la voiture pour les laisser sauter dedans tandis que Jax tente de rapprocher la voiture le plus possible d’eux dans leur course poursuite à pieds avec le flic). Monter bande de pédés ! Courez les enfants ! Courez !
Jax : Allez les gars, embarquez !
Chibs : Allez, monter ! Dans le cul (en faisant un doigt au flic qui tente de suivre la voiture mais ce fait rapidement distancé). Tchao ! (essuyant les tirs du flic). A la prochaine !
Nuit. Dans un parking de poids- lourds.
Opie est assis et attend. Clay le rejoint.
Clay : Tiens (en lui tendant un gobelet de café).
Opie : Merci.
Clay : J’ai pas trop eu l’occasion de parler avec toi depuis que tu es sorti de taule.
Opie : Y’a pas grand-chose à dire, tu sais ce que c’est. Faut du temps pour se réadapter.
Clay : Ouais. On m’a dit que c’était difficile en ce moment pour Donna.
Opie : Je crois que c’était plus facile pour elle quand j’étais en taule. Elle savait comment réagir.
Clay : C’est assez normal. Il arrive que ceux qu’on aime sache plus comment s’y prendre. Ils perdent leurs moyens dès que quelque chose les effraie.
Opie : Donna est pas effrayée, elle est inquiète, c’est tout.
Clay : Hum. Et toi, Opie, tu te poses des questions ? Je veux dire que quand on est derrière les barreaux, on se met à regretter de ne plus être libre. On doute des choix qu’on a faits. On pèse le pour et le contre.
Opie : Je regrette rien de ce que j’ai fait.
Clay : C’est bien.
Bobby et Tig les interromps.
Bobby : Eh, oncle Jimmy a appelé. Il est d’accord.
Clay : (en cognant à la porte du chauffeur). Je viens d’avoir une info, il y a des braquages dans ce secteur.
Le chauffeur : Où ça ?
Clay : La bretelle d’autoroute de Coleman. Je crois qu’on devrait la contourner et prendre plutôt la 101.
Le chauffeur : Vous êtes sûr de savoir où vous allez les gars ?
Clay : Je crois entendre ma femme (en riant).
Le convoi reprend la route.
Nuit. Dans le parking d’une église méthodiste mexicano -américaine de Lodi.
Les Sons préparent leur scène de crime.
Jax : Allez avance un peu, encore un peu ! Oh stop ! C’est bon (guidant Chibs au volant du 4x4 pour écraser la tête du cadavre blanc).
Chibs : Oh ! Alors ça c’était dégueu (en sortant du 4x4).
Jax : Que quelqu’un appelle les écolos, on est en tain de sauver une baleine mexicaine (en tirant l’autre cadavre pour l’installer au volant).
Chibs : Oh ce qu’il est lourd ! (en aidant Jax). Faut sauver Willy !
Jax : Allez, encore un petit effort !
Prospect : C’est bon, je l’ai les gars (en le tirant).
Jax : Juice !
Prospect : Passe- moi le sang ! (en fouillant dans la voiture volée conduite par Juice).
Jax : Magnez- vous ! Faut que ça ait l’air vrai (en badigeonnant le cadavre mexicain de sang).
Chibs : Eh ! T’es pas en train de décorer un gâteau là, Prospect. C’est une scène de crime. Active un peu.
Prospect : Ouais, ça va, je sais.
Jax : C’est bon, on y va (en sortant son flingue et en tirant sur le 4x4 avec l’aide de Prospect et de Chibs).
Chibs : Oh, c’est du beau travail !
Jax : Mettez le flingue en place, j’écris le message : M+N=SANG. Allez, on se casse !
Nuit. Sur la route 101.
Le camion d’Unser est arrêté et Tig et Bobby ouvrent les portes arrière pour Clay et oncle Jimmy.
Oncle Jimmy : Quels jolis jouets ! (en riant). Ca fallait le détour (en voyant le chauffeur du camion ligoté au milieu des marchandises). Je peux écouler facilement ce chargement pour toi en deux jours.
Clay : Bien.
Oncle Jimmy : Fifty/fifty ?
Clay : Non, non, donne- moi 10%. C’est un petit cadeau pour toi, on a eu un léger contretemps avec le bisness.
Oncle Jimmy : Ouais, on a entendu des rumeurs. Les Mexicains, c’est ça ?
Clay : Ouais. On va peut être pas être tout de suite de nouveau dans la course. J’apprécierai que toi et certains des autres gangs, vous soyez patients, que vous nous laissiez le temps de retomber sur nos pieds avant de chercher un autre fournisseur.
Oncle Jimmy : Il se peut qu’on aille voir ailleurs sur le court terme. Mais je vais leur passer le message. Aucun bisness important de flingues avec qui que ce soit d’autre que les Sons. D‘accord ?
Clay : Merci Jimmy.
Oncle Jimmy : De rien. Allez, déchargez tout ça du camion les gars.
Opie : Tu savais que ça allait se passer comme ça ? (en s’approchant de Clay).
Clay : Disons que je l’espérais mais j’étais sûr de rien avant ce coup de fil.
Opie : Mais qu’est ce qui tu fais de ton accord avec Unser ? On devait protéger le convoi ?
Clay : Ecoute, Unser avait besoin d’un électrochoc et nous, de faire un geste de bonnes volontés. Tout va bien se passer. T’as voulu venir non ?
Opie : Ouais c’est vrai.
Nuit. Sur la route de Charming.
Jax, Juice, Chibs et Prospect rentrent au club. Jax qui conduit, aperçoit une voiture arrêtée à une station- service.
Jax : Eh, attends une minute ? Tu vois ce que je vois ?
Chibs : Ouais.
Jax : C’est ce connard qui nous a fait une queue de poisson.
Nuit. Station- service.
Jax Juice, Chibs et Prospect descendent de voiture.
Chibs : C’est vraiment une très longue nuit, mon frère.
Jax : Allez viens, ça sera pas loin.
Jax et Chibs entrent dans la boutique et cherchent le chauffeur de la voiture. Il n’y a personne excepté le gérant, une cliente et un homme. Jax se dirige vers lui.
Jax : Eh, passe-moi une de ces canettes de bière dégueu.
Jax se jette sur le mec et lui met plusieurs coups de poings.
Le gérant : Eh, eh, vous faites quoi là ? (en se dirigeant vers la bagarre).
Chibs se glisse derrière lui et récupère la cassette de vidéo surveillance.
Jax : Me fais plus jamais de queue de poisson connard (en se relevant et en s’éloignant).
Le gérant : Qu’est ce que vous faites ? Eh ! Ma boutique ! C’est ma boutique ! Qu’est ce que vous faites ? Eh ! Mais… (en se dirigeant vers Jax).
Le chauffeur : Eh ! Pourquoi tu viens pas là ? Hein connard ? (en se relevant, en sortant une arme et en tirant vers Jax).
Jax se jette sur lui tandis que Chibs entraîne le gérant et la femme au sol pour les protéger. Jax et l’homme se battent violemment.
Chibs : Jax !
Chibs se débat avec la femme complètement paniquée. Le gérant se faufile derrière le comptoir.
Chibs : Jax ! (en tentant de se libérer de la femme pour lui donner son flingue).
L’homme jette Jax à terre et va pour lui tirer dessus mais le gérant arrive derrière lui et lui plante une hache à incendie dans le crâne. L’homme tombe sur la vitre puis sur le sol à côté de Chibs et de la femme, sous le choc.
Chibs : Ca va ? T’as rien mon grand ?
Juice et Prospect arrivent et regardent la scène, ébahis.
Jax : Mais quelle merde !
Jour. Entreprise Unser. Rendez- vous entre Unser et Clay et Tig.
Unser : Qu’est ce qu’il s’est passé là-bas cette nuit ? O’ Brian Electronics, c’est mon plus gros client !
Clay : C’était sûrement la dernière fois qu’ils utilisaient ton entreprise pour transporter leur précieuse marchandise.
Unser : Clay ! A quoi tu joues là ?
Clay : Je m’assure qu’un bon flic garde son poste, c’est tout (en passant son bras sur ses épaules et en l’entraînant plus loin). Tu pars pas à la retraite avant encore six mois, tu nous laisses reconstruire et tu t’arranges pour que Hale me lâche !
Unser : Et si je refuse ?
Clay : Je ferais en sorte que chaque camion qui sort d’ici soit dépouillé.
Unser : Où est mon chauffeur ?
Clay : Oh, il est en train de se faire rafistoler. On l’a convaincu de garder cet incident en interne.
Unser : Ah oui, je vois. C’est comme ça que tu traites un vieil ami ?
Clay : Non, c’est comme ça que je traite un vieux flic.
Jour. Au supermarché de Charming.
Donna fait la queue à la caisse tandis que Gemma fait ses courses.
Le gérant : Je suis désolé madame, on ne peut plus excepter vos chèques. Les deux derniers ont été refusés !
Donna : D’accord je vais régler en liquide.
Le gérant : Hum.
Comptant combien il y a dans son porte monnaie, Donna, au bord des larmes, est obligée de reposer certains articles sous le regard de Gemma. Une fois payés ses articles, elle court presque au camion avec Gemma sur les talons. Elle s’arrête en voyant Gemma lui tendre un sac.
Donna : Qu’est ce que c’est que ça ?
Gemma : C’est le reste de tes courses.
Donna : Opie est sorti de taule, on veut surtout plus la charité. Merci.
Gemma : Ca n’a rien à voir avec de la charité, Donna. C’est juste de l’entraide. Tu es de la famille.
Donna : J’ai récupéré ma famille (faisant un pas menaçant vers Gemma). La tienne tu peux te la garder !
Gemma : Ecoute je sais par où tu es passée (en posant le sac de courses aux pieds de Donna). Moi aussi, j’y suis passée avec mes deux maris. Tu perds ton mari, les enfants perdent leur père. Ca te me en colère et tu en veux au Club mais SAMCRO n’est pas un ennemi, c’est le socle. La seule chose qui sera toujours là pour te sortir de toutes les galères de la vie. Arrêtes de nous combattre Donna. Tu as besoin de nous.
Donna : J’ai épousé Opie, j’ai pas épousé le Club ! Tu sais pas ce qu’il nous faut (en repartant vers son camion).
Gemma : Donna ! On a un dîner de famille ce soir. Venez Opie et toi. Amenez les enfants. Je suis sûre que ça vous amusera. Non ! (coupant la parole à Donna). Surtout ne rajoute rien. Ma patience légendaire arrive à ses limites. Tu sais où on habite.
Jour. Chez Floyd.
Unser se fait couper les cheveux. David Hale arrive, furieux.
Hale : Pourquoi vous avez viré mon unité de l’entrepôt ?
Unser : Je devais payer des heures sup’ à six unités pour glander sur un site qui n’est même pas dans notre juridiction.
Hale : C’est mon affaire et les heures supplémentaires, ça ne vous concerne plus.
Unser : J’ai bien peur que si ! Je pars pas encore à la retraite.
Hale : De quoi vous parlez ? C’est trop tard maintenant !
Unser : Non, ça l’est pas. J’en ai informé le conseil municipal, je vais garder l’insigne pour encore six mois.
Hale : Qu’est ce que vous êtes en train de faire Unser ?
Unser : Je me fais couper les cheveux pour l’instant.
Hale : Foutez vous de moi ! J’ai toujours su que SAMCRO vous avait acheté, c’est après …
Unser : Ferme- la fiston ! Encore une remarque désobligeante de ta part et j’arrache ce badge de ta belle petite poitrine musclée.
D.Hale sort du salon du barbier, dégoûté.
Unser : Désolé Floyd.
Floyd : Ce jeune homme aurait besoin d’une coupe.
Unser : Ca, c’est vrai.
Jour. Sur le toit du Club.
Jax lit le manuscrit de son père.
Voix de Jax : 46 Knucklehead. Comment les Sons of Anarchy ont trahi leur idéal par John Teller ?
Voix de John : La plupart d’entre nous n’était pas violent par nature. Nous avions tous nos problèmes avec l’autorité mais aucun d’entre nous n’était anti- social. Nous avions compris que dès qu’on se plaçait en marge de la société, on renonçait à la sécurité que son cadre procurait. Hors du carcan social, le sang et les balles sont l’unique loi. Si t’es un homme de conviction, le recours à la violence est inévitable.
Jour. Entrepôt Blue Birds.
Bobby et Tig ouvrent la cave sur les cadavres des deux « amies » mexicaines de Tig. Tig saute dans la fosse. Bobby lui lance une corde.
Bobby : J’espère qu’elles avaient une meilleure tête que ça quand tu te les faisais.
Tig : Un peu ouais.
Jour. Studio du Club House.
Gemma entre.
Gemma : Jax ? Quelle horreur ! Ca pue les chaussettes et la ptite culotte ici.
Gemma trouve le carton d’affaires de John et regarde à l’intérieur. Jax arrive avec le manuscrit.
Gemma : Oh salut chéri (en embrassant son fils). Il y avait des soldes sur les articles de toilette, je t’ai pris quelques trucs (lui tendant un sac).
Jax : Merci m’man !
Gemma : Tout va bien mon chéri ? T’as l’air crevé !
Jax : Oh ! La nuit a été longue !
Gemma : Hum. C’est les affaires de ton père que tu viens de retrouver ?
Jax : Ouais. Il y a des photos et des vieux bouquins de moto et des trucs sur le Viêtnam.
Gemma : Oh ! (en s’asseyant aux pieds de son fils). Waouh ! La coupe des années 80 ! (en saisissant une photo d’elle et de John). Comment tu me trouvais ?
Jax : Super sexy.
Gemma : Tu as dis que tu avais lu un truc ? (en fouinant dans le carton).
Jax : Quelques notes dans son journal. Rien d’extraordinaire.
Gemma : Ah ! Je voudrais les lire. Ton père écrivait très bien. Il a toujours été doué pour ça. Tu sais que c’est moi qui lui ai offert sa machine à écrire ?
Jax : Je savais pas.
Gemma : Mais si.
Chibs : Jax ! Clay veut te voir.
Jax : C’est pour un client (en se levant et en montrant à G le classeur qu’il tient dans la main).
Une fois seule, G se met à fouiller partout. Elle finit par trouver une photo d’elle, enceinte de Thomas et de John le jour de leur mariage, entourés de leurs témoins : LuAnn et Clay. La photo la bouleverse.
Jour. Au garage des Sons.
David Hale rend visite aux Sons.
Hale : Unser prend pas sa retraite. Comment vous avez fait ? Vous avez menacé de violer sa fille ?
Clay : C’est un peu dur ça (en se retournant vers Hale avec Jax). Le vieux était peut- être pas prêt à franchir le pas.
Hale : J’arrive de l’entrepôt Blue Birds. Il y avait deux femmes mortes dans la réserve avant que mes gars se fassent virer. Elles ont disparu.
Jax : Elles s’étaient peut- être endormies.
Hale : Bande d’enfoirés. Vous paradez dans la ville en jouant les héros mais vous et moi, on sait la vérité.
Jax : La vérité c’est quoi ?
Hale : Que vous êtes des racailles qui s’accrochent à un rêve qui agonise.
Clay : C’est très poétique, shérif. Oh ! Je suis désolé, je crois que c’est juste shérif adjoint. C’est ça ?
Hale : Ca n’a pas d’importance que je sois shérif ou adjoint. Vous n’arrêterez pas le progrès. Dans pas si longtemps que ça, SAMCRO, ne sera qu’un horrible souvenir dans l’histoire de Charming. Jouez les héros, pendant que vous le pouvez encore (en s’éloignant).
Clay : Débarrasse- toi de ces deux cadavres (une fois Hale éloigné).
Jax : Ouais d’accord.
Nuit. Crématorium de Charming.
Le four est allumé et les deux filles sont dedans. Jax, Tig, Juice, Bobby, Chips et Prospect sont là. Tig prie silencieusement.
Prospect : Faut qu’on dise une prière ou quelque chose ?
Juice : Est-ce que tu connais un passage de la Bible sur la perte de la semence ? (en riant).
Tig : Que les rayons… Que les rayons du soleil réchauffent vos âmes, Amen ! Allez- y ! (en appuyant sur le bouton du four).
Nuit. Dans la salle de bain du studio.
Gemma brûle sa photo de mariage dans le lavabo.
Nuit. A St Thomas.
Jax entre dans la chambre de Wendy et dépose un gros bouquet de roses rouges sur la table près d’elle. Puis, il se dirige vers la fenêtre et regarde à l’extérieur.
Nuit. Chez Gemma et Clay.
Les régulières préparent le dîner tout en fumant des joints.
LuAnn : C’est vrai, il faut que je te raconte un truc toute à l’heure, tu vas halluciner !
Gemma : Ouais, ok.
Nuit. Dans une rue de Charming.
David Hale rumine sa journée. Bobby en moto passe devant lui.
Nuit. Chez Opie et Donna.
La famille est à table et mange dans un silence de plomb.
Nuit. Chez Gemma et Clay.
Le repas est servi à une nombreuse et joyeuse tablée. Gemma est ravie et murmure un « bien » en voyant sa famille réunie.
Bobby : Jax ! Jax ! Passe- moi le maïs !
Jax à son tour regarde ses amis, sa famille réunis et sourit. Clay tend ses lèvres à Gemma et réclame un baiser.
Clay : Je t’aime mon bébé.
Ce qui fait sourire davantage Jax, comblé par le bonheur de sa mère. Bobby et les autres rigolent.
Gemma : Qu’est ce qui vous fait rigoler ?
Bobby : Rien.
FIN